Initial commit
This commit is contained in:
168
doc/es/InicioRapido
Normal file
168
doc/es/InicioRapido
Normal file
@@ -0,0 +1,168 @@
|
||||
Este documento es una traducción parcial del archivo README inglés. El
|
||||
documento original tiene mucha más información, por lo que si no
|
||||
encuentras aquí lo que necesitas y entiendes algo de inglés, prueba a
|
||||
buscar en el README original.
|
||||
|
||||
Si quieres ver la última información, listas de compatibilidad,
|
||||
instrucciones para colaborar económicamente, la última versión, informes
|
||||
de progreso, etcétera... visita la página oficial de ScummVM:
|
||||
https://www.scummvm.org/
|
||||
|
||||
Contenidos:
|
||||
-----------
|
||||
1.0) Introducción
|
||||
* 1.1 Acerca de ScummVM
|
||||
* 1.2 Inicio rápido
|
||||
2.0) Contacto
|
||||
* 2.1 Informar de fallos
|
||||
|
||||
1.0) Introducción:
|
||||
---- -------------
|
||||
|
||||
1.1) Acerca de ScummVM:
|
||||
---- ------------------
|
||||
ScummVM es un programa que permite ejecutar ciertas aventuras gráficas
|
||||
clásicas, siempre y cuando tengas los archivos originales. Lo
|
||||
interesante es que ScummVM reemplaza los ejecutables que traen los
|
||||
juegos, así que puedes jugarlos en sistemas para los que no fueron
|
||||
diseñados.
|
||||
|
||||
En sus inicios, fue creado para ejecutar los juegos SCUMM de LucasArts,
|
||||
como Maniac Mansion, Monkey Island, Day of the Tentacle o Sam & Max.
|
||||
SCUMM son las iniciales de «Script Creation Utility for Maniac Mansion»,
|
||||
que fue el primer juego de LucasArts que utilizó este sistema y más
|
||||
adelante daría nombre a ScummVM («VM» significa Virtual Machine o
|
||||
máquina virtual).
|
||||
|
||||
Con el tiempo se ha añadido compatibilidad con otros juegos que no
|
||||
utilizan SCUMM, así que ScummVM ahora puede ejecutar muchos de los
|
||||
juegos AGI y SCI de Sierra (como King's Quest 1-7, Space Quest 1-6...),
|
||||
Mundodisco 1 y 2, Simon the Sorcerer 1 y 2, Beneath a Steel Sky, Lure of
|
||||
the Temptress, Broken Sword I y II, Flight of the Amazon Queen,
|
||||
Gobliiins 1-3, la saga The Legend of Kyrandia, muchos de los juegos
|
||||
SCUMM infantiles de Humongous Entertainment (como los de Freddi Fish y
|
||||
Putt Putt) y muchos más. Puedes encontrar una lista completa con
|
||||
información sobre los juegos a los que se da soporte y la calidad de su
|
||||
emulación en la página de compatibilidad. ScummVM mejora continuamente,
|
||||
así que consúltala a menudo.
|
||||
|
||||
Estos juegos se pueden ejecutar en ordenadores de sobremesa (con
|
||||
Windows, Linux, macOS...), videoconsolas (Dreamcast, Nintendo DS
|
||||
y Wii, PSP...) y smartphones (Android, iPhone, Symbian...), entre
|
||||
otros sistemas.
|
||||
|
||||
ScummVM sigue en pleno desarrollo. Recuerda que, aunque procuramos que
|
||||
los juegos se puedan completar sin errores graves, es posible que se
|
||||
produzcan cuelgues y no ofrecemos garantía. En cualquier caso, algunos
|
||||
de los juegos son compatibles desde hace mucho tiempo y deberían
|
||||
funcionar correctamente con cualquier versión estable reciente. Puedes
|
||||
hacerte una idea de qué tal funciona cada uno consultando la página de
|
||||
compatibilidad. Si navegas un poco por Internet, puede que compruebes
|
||||
que ScummVM se utiliza de forma comercial para reeditar algunos de los
|
||||
juegos compatibles en plataformas modernas, lo que demuestra que varias
|
||||
compañías están satisfechas con la calidad del programa y lo bien que se
|
||||
ejecutan muchos de los títulos.
|
||||
|
||||
Si te gusta ScummVM, puedes hacer una donación utilizando el botón de
|
||||
PayPal en la página de ScummVM. Esto nos ayudará a la hora de adquirir
|
||||
herramientas para desarrollar el programa con más facilidad y rapidez.
|
||||
Si no puedes donar, ¡puedes ayudarnos programando parches!
|
||||
|
||||
1.2) Inicio rápido:
|
||||
---- --------------
|
||||
IMPORTANTE: Esta guía da por hecho que estás utilizando ScummVM en
|
||||
español. ScummVM utilizará el idioma de tu sistema operativo de forma
|
||||
predeterminada. Si prefieres usarlo en inglés, quizás también prefieras
|
||||
seguir la guía del archivo README inglés.
|
||||
|
||||
Si eres más impaciente, estos son los cinco pasos básicos para hacer
|
||||
funcionar ScummVM:
|
||||
|
||||
1. Descarga ScummVM desde <https://www.scummvm.org/downloads/> e
|
||||
instálalo.
|
||||
|
||||
2. Crea una carpeta en tu disco duro y copia en ella los archivos
|
||||
originales del juego. Repite este paso con cada juego que quieras
|
||||
ejecutar (es mejor separarlos en carpetas diferentes).
|
||||
|
||||
3. Ejecuta ScummVM.
|
||||
|
||||
Si ScummVM se ejecuta en inglés en vez de español, sigue los siguientes
|
||||
pasos para cambiar el idioma:
|
||||
- Haz clic en «Options».
|
||||
- Haz clic en la flecha derecha de la barra de pestañas y selecciona la
|
||||
pestaña «Misc».
|
||||
- Selecciona «Español» en la opción «GUI Language» y luego haz clic en
|
||||
«OK».
|
||||
- Cierra la ventana emergente, haz clic en «Quit» para cerrar ScummVM y
|
||||
vuelve a ejecutar el programa.
|
||||
|
||||
Ahora haz clic en «Añadir juego», selecciona el directorio en el que se
|
||||
encuentran los archivos del juego (no busques los archivos en sí) y
|
||||
pulsa «Aceptar».
|
||||
|
||||
4. Debería aparecer una ventana que te permitirá cambiar varias opciones
|
||||
(aunque no tendría que haber problemas si dejas todo tal y como está).
|
||||
Haz clic en «Aceptar».
|
||||
|
||||
5. Selecciona el juego que quieres ejecutar de la lista y haz clic en
|
||||
«Jugar».
|
||||
|
||||
ScummVM recuerda los juegos que has añadido, así que si cierras el
|
||||
programa, cuando lo abras la próxima vez la lista seguirá mostrando
|
||||
todos los juegos que hayas añadido, por lo tanto, puedes ir directamente
|
||||
al paso 5 salvo que quieras añadir más.
|
||||
|
||||
Consejo: si quieres añadir varios juegos a la vez, mantén pulsada la
|
||||
tecla Mayúsculas antes de hacer clic en «Añadir juego». El botón
|
||||
cambiará su nombre a «Añadir varios», y si lo pulsas podrás seleccionar
|
||||
un directorio, pero en esta ocasión ScummVM buscará juegos compatibles
|
||||
en todos los subdirectorios.
|
||||
|
||||
|
||||
2.0) Contacto:
|
||||
---- ---------
|
||||
La forma más fácil de contactar con el equipo de ScummVM es enviando un
|
||||
informe de fallos (consulta la sección 2.1) o mediante nuestros foros en
|
||||
https://forums.scummvm.org . También puedes unirte a la lista de correo
|
||||
scummvm-devel y enviar un e-mail o chatear con nosotros por IRC
|
||||
(#scummvm en irc.libera.chat). Por favor, no nos pidas que añadamos
|
||||
compatibilidad para un juego no compatible; lee primero la sección de
|
||||
preguntas frecuentes en nuestra página. Recuerda que el idioma oficial
|
||||
del foro, la lista de correo y el chat es el inglés, y no se debe
|
||||
utilizar otro.
|
||||
|
||||
|
||||
2.1) Informar de fallos:
|
||||
---- -------------------
|
||||
Para informar de un fallo, accede al enlace del Gestor de fallos que
|
||||
encontrarás en nuestra página web e inicia sesión usando tu cuenta de
|
||||
GitHub. Asegúrate de que el fallo es reproducible y de que sigue
|
||||
ocurriendo en la última compilación diaria o del git. Comprueba también
|
||||
en nuestra página web la lista de problemas conocidos (más abajo) y la
|
||||
lista de compatibilidad de ese juego concreto para confirmar que no se
|
||||
trata de un fallo ya conocido:
|
||||
|
||||
https://www.scummvm.org/compatibility/
|
||||
|
||||
Por favor, no informes de fallos en juegos que no aparezcan como
|
||||
completables en la sección de juegos compatibles. Sabemos más que de
|
||||
sobra que esos tienen fallos.
|
||||
|
||||
Debes incluir la siguiente información:
|
||||
- Versión de ScummVM (POR FAVOR, prueba la última compilación diaria
|
||||
o del git).
|
||||
- Detalles sobre el fallo e instrucciones sobre cómo reproducirlo.
|
||||
- Idioma del juego (inglés, alemán...).
|
||||
- Versión del juego (con voces, en disquete...).
|
||||
- Plataforma y compilador (Win32, Linux, FreeBSD...).
|
||||
- Adjunta una partida guardada si es posible; si el fallo ha
|
||||
aparecido recientemente, indica cuál fue la última versión en la
|
||||
que no ocurría y cuál es la versión en la que empezó a ocurrir. De
|
||||
este modo, podemos contrastar los cambios que se han hecho para
|
||||
arreglarlo con más rapidez.
|
||||
|
||||
Por último, informa de cada fallo por separado; no juntes varios fallos
|
||||
en el mismo informe (así resultaría difícil seguir el estado de cada
|
||||
uno). Y, por favor, recuerda que todos los informes de fallos deben
|
||||
escribirse en inglés.
|
||||
Reference in New Issue
Block a user